بخشهایی از نقد کتاب گفت¬وگو با مترجمان، سیروس علی¬نژاد، چ1، 1388، نشر آگاه - سه شنبه بیستم اردیبهشت ۱۳۹۰
Recommendation on the Legal Protection of Translators and Translations and the Practical Means to im - پنجشنبه یکم اردیبهشت ۱۳۹۰
Some New Sites - پنجشنبه یکم اردیبهشت ۱۳۹۰
Milan Kundera - پنجشنبه یکم اردیبهشت ۱۳۹۰
Habitus - شنبه بیست و هفتم فروردین ۱۳۹۰
Translation present some elements for a selfsocioanalysis - شنبه بیست و هفتم فروردین ۱۳۹۰
Translation as self-reflexivization   - شنبه بیست و هفتم فروردین ۱۳۹۰
IS Translation a way of self-reflexivity - شنبه بیست و هفتم فروردین ۱۳۹۰
IS there a vital need to construct differet analyses of Self in TS - شنبه بیست و هفتم فروردین ۱۳۹۰
Pierre Bourdieu - شنبه بیست و هفتم فروردین ۱۳۹۰
How Can translation be a Sketch for a Self-Analysis - شنبه بیست و هفتم فروردین ۱۳۹۰
Is Translation Sometimes a longing to know the unkown - شنبه بیست و هفتم فروردین ۱۳۹۰
تدریس و ترجمه آنلاین با ارسال از طریق ای میل - سه شنبه بیست و سوم فروردین ۱۳۹۰
اگر بدنبال تعاریفی جدید از ترجمه هستید؟ - سه شنبه بیست و سوم فروردین ۱۳۹۰
انتخاب شبکه مترجمین به عنوان برگزیده اولین جشنواره برترین های کسب و کارهای اینترنتی و کسب دیپلم افتخ - دوشنبه بیست و سوم اسفند ۱۳۸۹
Translated Iranians - چهارشنبه یازدهم اسفند ۱۳۸۹
آثار برگزیده سومین دوره جایزه پروین اعتصامی، سال ۱۳۸۷ - یکشنبه یکم اسفند ۱۳۸۹
از محمود فتوحی - دوشنبه یازدهم بهمن ۱۳۸۹
Terms Distinguished - سه شنبه بیست و هشتم دی ۱۳۸۹
Toward a Theory for Translator's Similarities - سه شنبه بیست و هشتم دی ۱۳۸۹
 THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE  LANGUAGE, LITERATURE AND TRANSLATION - سه شنبه بیست و هشتم دی ۱۳۸۹
آیا می دانید؟ - یکشنبه بیست و ششم دی ۱۳۸۹
THE LOW COUNTRIES CONFERENCE 2011 | TRANSLATION AND NATIONAL IMAGES - شنبه بیست و پنجم دی ۱۳۸۹
از بزرگان که نه از انسانان: تاملی درباره عنوان "استاد" : محققان-مترجمان استاد حسین پاینده - شنبه بیست و پنجم دی ۱۳۸۹
Book Suggestion - جمعه بیست و چهارم دی ۱۳۸۹
Phenomenology of Translators and translations - جمعه بیست و چهارم دی ۱۳۸۹
Ontological sources of Translation - پنجشنبه بیست و سوم دی ۱۳۸۹
Translators' functions in people - چهارشنبه بیست و دوم دی ۱۳۸۹
Translators Personality Assessment, a new proposal - چهارشنبه بیست و دوم دی ۱۳۸۹
But the question is how and why it was not so yet - چهارشنبه بیست و دوم دی ۱۳۸۹
آمارها در مورد مترجمان برگرفته از سایت کتابخانه ملی ایران - سه شنبه بیست و یکم دی ۱۳۸۹
آمارها در مورد مترجمان برگرفته از سایت کتابخانه ملی ایران - سه شنبه بیست و یکم دی ۱۳۸۹
Some Translator/Translation Scholars - دوشنبه بیستم دی ۱۳۸۹
آیا می توان ملاکهایی تعیین کرد تا با اطمینان قوی بفهمیم چه کسی مترجم حرفه ای ست و چی کسی ناوارد؟ - دوشنبه بیستم دی ۱۳۸۹
Prof. Dr. Susanne Göpferich - دوشنبه بیستم دی ۱۳۸۹
TRANSLATION STUDIES DAYS!! - دوشنبه بیستم دی ۱۳۸۹
Prof. ZHANG Meifang  Full Professor - دوشنبه سیزدهم دی ۱۳۸۹
Top 10 U.S. Translation Schools - شنبه یازدهم دی ۱۳۸۹
Translation Courses at the University of Massachusetts, Amherst - سه شنبه هفتم دی ۱۳۸۹
بازیابی اهمیت سازمان مترجمان و ترجمه در آثار اساتید مطالعات ترجمه: شماره 1 : - دوشنبه ششم دی ۱۳۸۹
آموزش و پرورش مترجم بعنوان نویسنده­ی متفکر در آینده - سه شنبه سی ام آذر ۱۳۸۹
تبریک بخاطر تاسیس دکترای مطالعات ترجمه به همه ی آنها که دردی از انسان احساس می کنند - سه شنبه سی ام آذر ۱۳۸۹
Habitus of Translators - سه شنبه شانزدهم آذر ۱۳۸۹
شناخت مترجم   How to get the science of translatorship - سه شنبه نهم آذر ۱۳۸۹
LAURENCE BINYON - دوشنبه هشتم آذر ۱۳۸۹
MOḤAMMAD ʿEZZAT PĀŠĀ,author of a Persian-Turkish dictionary and translator of Persian literary works - دوشنبه هشتم آذر ۱۳۸۹
GELPKE, RUDOLF:(1928-1972), Swiss scholar, writer, and translator of Persian literature - دوشنبه هشتم آذر ۱۳۸۹
GLADWIN, FRANCIS, lexicographer and prolific translator of Persian literature into English - دوشنبه هشتم آذر ۱۳۸۹
Eric Hermelin, Translators of Persian Literature - دوشنبه هشتم آذر ۱۳۸۹
سعید سعیدپور - دوشنبه هشتم آذر ۱۳۸۹