Research Methods In Translation Studies Sources
Suggested reading
Objectives and learning outcomes of the course
At the end of the course, a student should be able to demonstrate…
- familiarity with major schools of thoughts in translation studies
- familiarity with the major research methods in translation studies
- effective application of the methods in examining translation issues
- Alves, F. (2003), (ed.) Triangulating Translation, Amsterdam: John Benjamins
- Bassnett, S. & A. Lefevere (eds) (1991). Translation, History and Culture. London: Cassell.
- Bassnett, S. & H.Trivedi (1999). Postcolonial Translation. Theory and Practice . London: Routledge.
- Even-Zohar, I. (1990). Polysystems Studies. Poetics Today. 11(1) Spring.
- Gentzler, E. (2001). Contemporary Translation Theories (Revised, second edition). Clevedon: Multilingual Matters.
- Gile, D. (2001). Getting started in interpreting research. Philadelphia: John Benjamins.
- Hardwick, L. (2000). Translating Words, Translating Cultures. London: Duckworth.
- Hatim, Basil & Ian Mason. (1997). The translator as communicator. London ; New York : Routledge.
- Hatim, Basil and Jeremy Munday (2004). Translation : An advanced resource book. London : Routledge.
- Hermans, T. (2002). Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation Studies I Historical and Ideological Issues. Manchester, UK: St Jerome.
- Holmes, J. (1988). Translated! Papers on Literary translation and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi.
- Lefevere, A. (1992). Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London: Routledge.
- Munday, Jeremy (2001). Introducing translation studies: Theories and applications. London/New York: Routledge.
- Nord, C. (1997). Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Manchester: St. Jerome.
- Olohan, M. (Ed.), Intercultural Faultlines. Manchester, UK: St Jerome.
- Pym, A. (1998). Method in Translation History, Manchester: St Jerome, 1998
- Schulte R. & J. Biguenet (eds) (1992). Theories of Translation. An Anthology of Essays from Dryden to Derrid. Chicago and London: University of Chicago Press.
- Snell-Hornby, M., F. Pöchhacker & K. Kaindl (eds) (1994). Translation Studies: An Integrated Approach . Amsterdam: Benjamins.
- Snell-Hornby, Mary (2006). The turns of translation studies: New paradigms or shifting viewpoints? Philadelphia, PA : John Benjamins.
- Steiner, G. (1975). After Babel. Oxford: Oxford University Press.
- Tymockzo, M. & E. Gentzler (eds) (2002). Translation and Power. Amherst and Boston: University of Massachusetts Press.
- Toury, G. (1995). Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam: John Benjamins.
- Venuti, L. (1995). The Translator's Invisibility. A History of Translation. London: Routledge.
- Venuti, Lawrence (2002). The translation studies reader. Cambridge ; New York : Cambridge University Press.
- Williams, J; A. Chesterman (2002). The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies. Manchester: Saint Jerome Publishing.